Theological Psychology of Bible Translation

I have been thinking one could identify another’s theology, within reason, simply based on which Bible Translation he uses.  Maybe not identify the whole theology, but at least his pyschological outlook.  (This is all done in good fun).

King James Version:  You put the fun in fundamentalist.  You hold to biblical separatism and see any attack on you mss tradition as a deviation.  You listen to David Cloud

New King James Version:  You understand, hold to, and appreciate the arguments for your mss tradition, but you aren’t militantly separatist about it.  You probably go to a conservative, old-timey Baptist church made up of younger believers.  You like John Macarthur

New American Standard Version:  You are conservative in outlook but open to scholarship.  You are likely to be premillennial.

English Standard Version:  You are the hip new face of conservative Calvinism.  You are amillennial in outlook and like the Gospel Coalition.

New International Version:   You go to a megachurch.  You think Rick Warren is a deep thinker.   Your pastor plays clips of Taylor Swift videos for sermon illustrations (All of this I have seen with my own eyes).

Revised Standard Version:  You have rejected the reasons behind the faith of the earlier generation (but not the faith itself).  You are uncomfortable with where your presuppositions are leading, so you opt out for some Barthian compromise.  Nevertheless, you still like order and decency, as evidenced by how your committee translated the psalms.

New Revised Standard Version:  You are not afraid of your forebears’ presuppositions and have carried them out to the fullest.  You are likely a Marxist and a feminist.

3 comments on “Theological Psychology of Bible Translation

  1. Benjamin P. Glaser says:

    I use the NKJV for preaching and teaching and the KJV for personal study and devotions.

  2. Obviously your preaching must be designed to take the fun out of fundamentalism … lol

    Not sure where I fit in here, as I use the NKJV and ESV in private worship on weekdays and the Geneva Bible on Sabbaths; although I would probably preach from the NKJV. Like the Reformers, I adopt a common sense realist approach to textual criticism, which means I tend to step on everyone’s toes 😉

Comments are closed.